Meteen naar de inhoud

Juweeltje over de kracht van muziek

Juweeltje rood

Soms is er weinig taal tussen bewoners, maar is het juist de lichaamstaal die de verbondenheid laat zien. In Amsterdam Zuidoost wonen vele culturen bij elkaar. Samen zingen we kerstliederen in de taal van het land waar onze bewoners zijn geboren. Vandaag een Juweeltje over de kracht van muziek, die emoties oproept, ervoor zorgt dat bewoners rustig worden, mee gaan zingen en voor verbinding zorgt. Zie de bijlage met de kerstliederen voor als je ook zin hebt gekregen om te gaan zingen.

We zingen ons welkomstliedje.

Mw. S. zingt het mee.

Mw. T.: kleine glimlach.

Dhr. G.: idem.

Mw. M. straalt, glimlacht, steekt twee duimen omhoog.

Mw. P.: ontvangt het met een glimlach, kijkt aandachtig naar Irene.

Tijd voor kerstliederen. We beginnen met ‘Stille nacht’

Mw. M. zingt het mee.

Mw. S. zingt het een beetje mee.

We zingen ‘Stille nacht’ in Sranan Tongo (Surinaams): “Switi Tem”

Mw. O. opent haar ogen.

Mw. K. komt dichterbij gelopen en gaat in de kring zitten.

Ook dhr. N. en Mw. H. komen in de kring.

Dhr. G. volgt het lied met een glimlach.

We zingen ‘Jingle bells’

Mw. M.: zingt het mee.

Mw. P.: opent haar ogen en luistert (kijkt naar Irene).

Mw. K.: wiegt mee op het ritme.

Mw. H.: straalt, omdat haar dochter binnenkomt.

Mw. S.: zingt het een beetje mee.

Dhr. N.: kijkt steeds (verlegen?) de kring rond.

Mw. T.: kijkt. Heel soms een kleine glimlach. Het hele uur zit ze in rust in de kring.

We zingen ‘Feliz Navidad’

Mw. M. zingt het mee.

Mw. H.: straalt, lacht, zingt het mee.

Mw. O. kijkt naar meneer Hartman.

Dhr. I. (die verderop aan tafel zijn ontbijt eet): wiegt op het ritme mee.

We zingen ‘Go tell it on the mountains’  en ‘Mary had a baby en ‘We wish you a merry X-mas’ in verschillende talen.

Dhr. G.: zingt /neuriet het mee.

Mw. M.: zingt het mee, leest aandachtig de tekst.

Dhr. N.: lijkt wat meer op zijn gemak te raken in de kring en zijn hand een beetje te bewegen op het ritme.

Mw. P.: geeft Paula een grote glimlach.

Mw. H. zingt een beetje mee en volgt de tekst met aandacht.

Mw. T.: opnieuw een kleine glimlach en nog steeds grote rust.

Dhr. I. (nog steeds aan tafel): volgt het lied en wiegt mee op het ritme.

Mw. S.: volgt het lied op papier en lijkt soms een klein beetje mee te zingen.

We sluiten af met ons afscheidslied. De bewoners bewegen en zingen het met een glimlach mee.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *